Цветущая сакура. Японская поэзия и проза.
 
   Главная - Сэй-Сенагон. Записки у изголовья - ПОСЛЕСЛОВИЕ
 
  

Сэй-Сенагон. Записки у изголовья



Сэй-Сенагон. Записки у изголовья

Биография

ПОСЛЕСЛОВИЕ


Спустился вечерний сумрак, и я уже ничего не различаю. К тому же кисть
моя вконец износилась.
Добавлю только несколько строк. Эту книгу замет обо всем, что прошло
перед моими глазами и волновало мое сердце, я написала в тишине и уединении
моего дома, где, как я думала, никто ее никогда не увидит.
Кое-что в ней сказано уж слишком откровенно и может, к сожалению,
причинить обиду людям. Опасаясь этого, я прятала мои записки, но против
моего желания и ведома они попали в руки других людей и получили огласку.
Вот как я начала писать их.
Однажды его светлость Корэтика, бывший тогда министром двора, принес
императрице кипу тетрадей.
-- Что мне делать с ними? -- недоумевала государыня. -- Для государя
уже целиком скопировали "Исторические записки".
-- А мне бы они пригодились для моих сокровенных записок у изголовья,
-- сказала я.
-- Хорошо, бери их себе, -- милостиво согласилась императрица. Так я
получила в дар целую гору превосходной бумаги. Казалось, ей конца не будет,
и я писала на ней, пока не извела последний листок, о том, о сем, -- словом,
обо всем на свете, иногда даже о совершенных пустяках. Но больше всего я
повествую в моей книге о том любопытном и удивительном, чем богат наш мир. и
о людях, которых считаю замечательными. Говорю я здесь и о стихах, веду
рассказ о деревьях и травах, птицах и насекомых, свободно, как хочу, и пусть
люди осуждают меня: "Это обмануло наши ожидания. Уж слишком мелко..."
Ведь я пишу для собственного удовольствия все, что безотчетно приходит
мне в голову. Разве могут мои небрежные наброски выдержать сравнение с
настоящими книгами, написанными по всем правилам искусства? И все же нашлись
благосклонные читатели, которые говорили мне: "Это прекрасно!" Я была
изумлена. А собственно говоря, чему здесь удивляться? Многие любят хвалить
то, что другие находят плохим, и, наоборот, умаляют то, чем обычно
восхищаются. Вот истинная подоплека лестных суждений! Только и могу сказать:
жаль, что книга моя увидела свет. Тюдзе Левой гвардии Цунэфуса, в бытность
свою правителем провинции Исэ, навестил меня в моем доме.
Циновку, поставленную на краю веранды, придвинули гостю, не заметив,
что на ней лежала рукопись моей книги. Я спохватилась и поспешила забрать
циновку, но было уже поздно, он унес рукопись с собой и вернул лишь спустя
долгое время. С той поры книга и пошла по рукам.

    

предыдущее  следующее



 
Copyright © 2009
cvet-sakura.ru