Цветущая сакура. Японская поэзия и проза.
 
   Главная - Сэй-Сенагон. Записки у изголовья - ТО, ЧТО МОЖЕТ СРАЗУ УРОНИТЬ В ОБЩЕМ МНЕНИИ
 
  

Сэй-Сенагон. Записки у изголовья



Сэй-Сенагон. Записки у изголовья

Биография

ТО, ЧТО МОЖЕТ СРАЗУ УРОНИТЬ В ОБЩЕМ МНЕНИИ


Когда кто-нибудь (хоть мужчина, хоть женщина) невзначай употребит
низкое слово, это всегда плохо. Удивительное дело, но иногда одно лишь слово
может выдать человека с головой. Станет ясно, какого он воспитания и круга.
Поверьте, я не считаю мою речь особенно изысканной. Разве я всегда могу
решить, что хорошо, что худо? Оставлю это на суд других, а сама доверюсь
только моему внутреннему чувству.
Если человек хорошо знает, что данное словечко ошибочно или вульгарно,
и все же сознательно вставит его в разговор, то в этом нет еще ничего
страшного. А вот когда он сам на свой лад, без всякого зазрения совести,
коверкает слова и искажает их смысл -- это отвратительно!
Неприятно также, когда почтенный старец или сановный господин (от кого,
казалось бы, никак нельзя этого ожидать) вдруг по какой-то прихоти начинает
отпускать слова самого дурного деревенского пошиба. Когда придворные дамы
зрелых лет употребляют неверные или пошлые слова, то молодые дамы, вполне
естественно, слушают их с чувством неловкости. Дурная привычка произвольно
выбрасывать слова, нужные для связи. Например: "запаздывая приездом,
известите меня"... Это плохо в разговоре и еще хуже в письмах.
Нечего и говорить о том, как оскорбляет глаза роман, переписанный
небрежно, с ошибками... Становится жаль его автора.
Иные люди произносят "экипаж" как "екипаж". И, пожалуй, все теперь
говорят "будующий" вместо "будущий".

    

предыдущее  следующее



 
Copyright © 2009
cvet-sakura.ru