Цветущая сакура. Японская поэзия и проза.
 
   Главная - Сэй-Сенагон. Записки у изголовья - МАСАХИРО - ОБЩАЯ МИШЕНЬ ДЛЯ НАСМЕШЕК
 
  

Сэй-Сенагон. Записки у изголовья



Сэй-Сенагон. Записки у изголовья

Биография

МАСАХИРО - ОБЩАЯ МИШЕНЬ ДЛЯ НАСМЕШЕК


Масахиро -- общая мишень для насмешек. Каково это слушать его
родителям! Стоит людям заприметить, что Масахиро сопровождает слуга
достойного вида, как уж непременно подзовут и спросят:
-- Как ты можешь служить такому господину? О чем только ты думаешь? В
доме Масахиро все заведено наилучшим порядком: искусные руки наряжают его, и
он всегда одет щеголевато, лучше других; шелка одежд подобраны со вкусом. Но
люди только посмеиваются:
-- Эх, если бы в этот наряд облачить кого-нибудь другого! А как странно
он выражается! Однажды он велел доставить домой вещи, которыми пользовался
во время ночного дежурства во дворце.
-- Пусть несут двое, -- приказал он своим слугам.
-- Я и один справлюсь,-- вызвался кто-то из них.
-- Чудной ты человек! -- удивился Масахиро. -- Как же ты один взвалишь
на плечи двойную ношу? Это все равно что в кувшин, вмещающий одну меру,
налить две меры вина.
Никто не мог взять в толк его слова, и все залились смехом. Другой раз
посланный принес Масахиро письмо от кого-то и стал торопить с ответом.
-- Ах ты неотвязный, чего суетишься? Горошины на очаге скачут, покоя не
знают... А кто стащил из дворца тушь и кисти? Ну я еще понимаю, польстились
бы на вино или закуску.
И снова общий смех. Когда заболела императрица-мать, Масахиро был
послан осведомиться о ее здравии. После того как он вернулся, люди стали
спрашивать:
-- Кто сейчас находится у нее во дворце? Он назвал четыре-пять имен.
-- А еще кто?
-- Да присутствовали и другие, но только они были в отсутствии.
Очередная нелепость!
Как-то раз, когда я была одна, он пришел ко мне и сказал:
-- Послушайте, я должен вам кое о чем рассказать.
-- О чем же? -- осведомилась я.
Он приблизился вплотную к занавесу, разделявшему нас, но вместо обычных
слов -- как, например: "Придвиньтесь ближе!" -- вдруг заявил:
-- Придвиньте сюда все ваше существо целиком. И насмешил всех дам.
Однажды ночью, во время первой луны, когда в разгаре были заседания, на
которых распределялись государственные посты, Масахиро должен был наполнить
маслом светильники во дворце.
Он наступил ногой на кусок ткани, подстеленной под высокий светильник.
Ткань была свежепромаслена и прилипла к сапожку. Масахиро сделал шаг,
светильник опрокинулся. А он продолжал идти, таща за собой светильник.
Грохот был такой, словно случилось землетрясение.
Пока старший куродо не сядет к столу, никто из его подчиненных не смеет
ни к чему прикоснуться, таков обычай. Однажды Масахиро потихоньку схватил
чашку с бобами и стал поедать их, спрятавшись позади малой ширмы. Вдруг
кто-то отодвинул ширму... Смеху конца не было!

    

предыдущее  следующее



 
Copyright © 2009
cvet-sakura.ru